A continuación
reproducimos un artículo de Federica Montseny, su opinión sobre el premio nobel
de literatura ganado por Steinbeck, texto aparecido en Espoir, Organe de la VIª Union régionale de la C.N.T.F. Num. 45, 11novembre
1962.
Es a mediados de enero del 2013 (Según las reglas el nombre de los
candidatos finales al premio no puede ser revelado hasta 50 años después) que en
diferentes medios del mundo se da a conocer la noticia de que Steinbeck ganó
porque para la Academia Sueca no se convenció de los finalistas (de una lista
de 66 candidatos), la danesa Karen Blixen, autora de "Memorias de
África", porque había muerto hace poco; el dramaturgo francés Jean
Anouilh, porque dos años antes se lo habían dado a otro francés, Saint-John
Perse (y en el 57 a Albert Camus); el poeta inglés Robert Graves, creador de la
novela "Yo, Claudio", porque podría causar rechazo entre la crítica
por su posición política; y el británico Lawrence Durrell, por demasiado
erótico.
El texto de Montseny no está demasiado alejado de la decisión tomada
por la academia, sea por posiciones políticas, porque se repiten en una misma
nacionalidad o por los gustos de los autores, también se refleja por el contexto
de ese momento de la crisis de los misiles entre USA vs URSS/CUBA, temiendo una
nueva guerra atómica.
STEINBECK, PREMIO NOBEL
-Solo creo en el hombre
y en su soledad-
EN general, la noticia ha sorprendido. No se considera Steinbeck, por el conjunto de su obra, el escritor más digno de obtener el galardón de ese premio, que consagra universalmente a un gran creador literario.
Personalmente,
Steinbeck nos es simpático. El hombre y su vida nos atraen. Ha sido un bohemio,
casi lo que los argentinos llaman . Ha sido jornalero, albañil,
docker, asistente de laboratorio, guardián de noche, vendedor de periódicos y
periodista, que no es lo mismo. Aunque solo hubiese escrito ≪Hombres y ratones≫, su nombre no sería
olvidado. Además ha escrito ≪Viñas de ira≫, ≪Tortilla Fiat≫ y esa magnífica semblanza de Emiliano Zapata que el cine transformo en
un poema de la revolución mejicana. Su pensamiento tiene muchos puntos de
contacto con el ideal libertario y el hombre que el es, en muchos aspectos
evoca ese espécimen de anarquista que se ignora, muy frecuente en el mundo del
arte, de las letras, del trabajo, en el mundo, a secas.
La misma frase que
hemos colocado a la cabeza de estas líneas, revela el fondo de individualismo
poderoso y optimista de Steinbeck. Es, pues uno de los escritores americanos
que con mas placer hemos leído y que mas sinceramente estimamos.
Dicho todo esto,
podemos añadir, objetivamente, que, sumándonos a una opinión expresada por
algunos con reticencia, lo que no nos place es la concesión de tipo político
que este Premio representa. Según parece, si no hubiese estallado el conflicto
cubano-americano en el memento en que la Academia Real de Bellas Letras de
Stockolm estaba procediendo a la elección del laureado, el Premio hubiera ido a
Pablo Neruda, poeta sud-americano, al chileno Pablo Neruda. Pero Neruda, que
tuvo un día simpatías comunistas, hoy las tiene castrlstas. Razones suficientes
para que, en unos momentos en que. El mundo tenía los ojos fijos en los U.S.A.
y su conflicto con Fidel Castro — o con Krustchev — el jurado sueco que debía
otorgar el Premio prefiriese un americano del Norte a un americano del Sur, por
añadidura castrista. Esto nos repugna y nos hace lamentar que Steinbeck, al que
juzgamos superior a esta querella política y a las razones diplomáticas que
hayan podido influir en la decisión de los jueces de Stockolm, se encuentre
mezclado en el asunto.
Algunos críticos
franceses, lamentan, por su parte, que el hecho de que André Malraux se haya
comprometido tanto políticamente, esta cada día esfumando en la memoria de los
lectores el recuerdo de su obra como escritor. Y Malraux tiene una obra buena,
densa, profunda, que quedara, cuando el, ministro de De Gaulle, haya cesado de
existir... como ministro y hasta como ser humano. Aunque solo hubiese escrito ≪La condición humana≫, su huella en la
literatura hubiera quedado.
Se habla asimismo
de dos excelentes escritores japoneses, poco conocidos en Europa, pero que, con
esta distinción, hubieran conseguido ser traducidos y aportar la contribución
de la cultura del antiguo Mikado al mundo moderno. Si el premio Nobel, en vez
de ser un galardón literario, ha de convertirse en un instrumento político, ¿porque
no hacer política de aproximación entre los pueblos, de divulgación de valores,
de solidaridad moral y humana?
Steinbeck, por otra
parte, es el sexto escritor americano premiado con el premio Nobel. Antes de el
lo obtuvieron Sinclair Lewis, Eugenio O’Neil, Pearl Buck, William Faulkner y
Ernesto Hemingway.
No se puede
discutir el valor de estos escritores americanos. Todos, Steinbeck inclusive,
merecen la simpatía y la admiración del mundo, porque todos, en general — hasta
Faulkner, el más conservador de los seis — descubrieron al mundo una América insólita,
de miseria, de lucha, de esfuerzo generoso, de comunión moral con los demás
pueblos, que no podíamos concebir fácilmente, antes de leerlos. Sinclair Lewis
fue un escritor pujante, cuya obra marco camino e hizo escuela. Pearl Buck respondió
a un momento de la literatura americana y su defensa de la China, su universo
de tipo oriental, su contribución al conocimiento del pueblo chino, no pueden ser
desdeñados. O’Neil, el inconformista, el réprobo; Faulkner, el sudista nostálgico
del pasado, pero con una fuerza de originalidad y de creación extraordinaria,
consagraban la existencia de un genio poético y de una joven literatura
revolucionaria y renovadora. El que menos nos ha gustado ha sido Hemingway, pero
sería injusto negarle el valor que tiene y lo que representa en los últimos 30
años de la literatura mundial.
Steinbeck, modesto,
sincero consigo mismo y con los demás, no comprende ni aprueba la distinción
que se le ha impuesto, en unos momentos y en unas circunstancias en que
obtenerla no es ninguna gloria ni para el ni para su país.
Federica Montseny
-----
·
Dejamos el discurso
de Steinbeck en texto traducido al español y el video, tras recibir el premio: https://estoespurocuento.wordpress.com/2014/10/09/john-steinbeck-discurso-al-aceptar-el-premio-nobel-de-literatura-1962-discurso/
No hay comentarios:
Publicar un comentario