Contamos con la edición especial de 1956 (6a. edición en idioma alemán) de Ulysses de James Joyce, traducida por Georg Goyert y con una introducción de Carola Giedion Welcker, ambos amigos de Joyce y principales responsables de las primeras ediciones en alemán de Ulysses por Editorial Rhein-Verlag de Zürich, Suiza.
"Entre los hechos notables entre 1945 y 1960, la edición de un volumen especial de Ulysses en 1956 fue la que aumentó enormemente la circulación del libro y por primera vez lo hizo accesible a un público más amplio".
"Considerando que había vendido tan sólo 30.000 ejemplares entre 1927 y 1956 un promedio de 1.000 por año, en esta edición vendió un promedio 7.500 por año entre 1956 y 1967 por un total de 76.000".
Se menciona además en el artículo de R. Weninger que el éxito de esta edición se originó por el ataque de Arnold Schmidt contra la traducción de Goyert "la cual a su manera, pudo haber aumentado temporalmentelas ventas."
Se puede consultar este libro en GoogleBooks: The reception of James Joyce in Europe
No hay comentarios:
Publicar un comentario